Филологи Тюменского государственного университета проанализировали названия российских мясных продуктов


hor_100p

Исследователи из Тюменского государственного университета ( ТюмГУ) проанализировали названия российских продуктов питания и предлагают ввести термин «карноним» для обозначения мясных изделий.

Слово «карноним» происходит от латинского caro, carnis — «мясо» плюс греческого — «имя».

«Названия продуктов питания становились объектом научного интереса многих современных исследователей.Однако имена собственные этих продуктов не подвергались системному лингвистическому описанию.

На наш взгляд, термин создан по принятой в ономастике модели словообразования номенклатуры и отражает сущность объекта», — говорит доцент кафедры общего языкознания ТюмГУ Наталья Кайзер-Данилова.

К карнонимам исследователи отнесли названия готовых мясных продуктов и полуфабрикатов (колбасных изделий, пельменей, мантов, хинкали, котлет, биточков, шашлыков) и проанализировали 411 наименований.

Мясосодержащие продукты на протяжении ряда столетий являются традиционным блюдом россиян.Например, колбасы и сосиски известны русским с XVII века.Некоторые сорта мясных продуктов стали излюбленными, пользуются устойчивым спросом и прочно вошли в когнитивное сознание современника — «Краковская», «Брауншвейгская», «Московская», «Варшавская», «Докторская», «Молочная», «Диетическая», — поэтому название их выступает залогом качества и вкуса, служит гарантом устойчивого спроса покупателей.

Предлагая на рынке новый сорт колбасы, в основу номинации выбирают рецептуру, по которой был приготовлен продукт, тем самым подчеркивая знакомый и неповторимый вкус фабриката.

Эта модель, как пояснила соавтор исследования, доцент Элина Гаврикова, является продуктивной при наименовании карнонимов, так как позволяет не только акцентировать внимание на качестве продукции, но и актуализировать информацию о вкусе, связи традиций, уникальности рецепта.Лингвистический знак выступает средством позиционирования и продвижения товара на рынке.

По мнению филологов, в число доминирующих принципов именования карнонимов следует отнести указание на г еографический признак (страну, город, район), откуда была заимствована технология производства продукта: ветчина «Миланская», «Альпийская».Любопытно, что упоминание Италии, Швейцарии, Германии, Австрии, Чехии или Польши обусловлено давними традициями мясопереработки у этих стран, богатой рецептурой и широкой линейкой вкусов.

Таким образом товаропроизводитель реализует максимум неповторимой уникальности.Впрочем, в этой модели активно используются и российские географические наименования, что реализует стратегию доверия: ветчина «Арбатская», колбаса «Московская».

В регионе указание на место происхождения товара делает продукцию эмоционально близкой, концепт «родное» порождает ассоциации «наше, местное, близкое, качественное, свежее, безопасное».Это служит гарантом качества продукции, стимулирует спрос покупателя, является одной из тактик стратегии формирования потребительских предпочтений.

Выбирая стратегии детализации («в сливочном соусе с зеленью», «с сыром»), производитель подчеркивает честность по отношению к потребителю .Зачастую используется принцип номинации, в основу которого положен способ приготовления и употребления продукта, что значительно облегчает покупателю его выбор в соответствии с условиями употребления: «с дымком», «барбекю».

Карнонимы «аппетитная», «нежная» и другие указывают на вкусовые качества продукции , что как упрощает выбор, так и побуждает к дегустации.Всегда выигрышны указания на полезность, экологичность и натуральность товара.

Кроме того, исследователи заметили, что производители часто используют эпитет «дачные» в региональной прагматонимии.И объяснили это культивированием загородного отдыха сибиряками, их активным образом жизни, что требует простой и мобильной еды.

Включение разговорной лексики позволяет сократить дистанцию между покупателем и производителем, сделать товар «близким» , «понятным» , что также способствует повышению на него спроса.

«Языковые модели, которые активно используют товаропроизводители для названия мясосодержащих продуктов, немногочисленны, — заключает Кайзер-Данилова.— Доминируют простые, однокомпонентные карнонимы (их около 85%): они компактны, легки для восприятия и быстро запоминаются.В качестве наименований продукции производители часто используют и кальки мясных блюд других национальных кухонь».

Источник: myaso-portal.ru

hor_100p2
Статьи по теме

Мясо является богатым источником белка и незаменимых аминокислот. Именно с употреблением этого продукта связывают получение организмом основных ресурсов B12 – витамина, необходимого для нормальной работы нервной системы, создания ДНК в клетках.

В сельскохозяйственной деятельности «выход мяса» - очень распространенный термин, но немногие заводчики понимают, что он означает на самом деле. Разберемся в вопросе подробно.

В русских деревнях корову называли кормилицей. В трудные времена она не только спасала людей от голода, давая молоко, но и, впрягаясь в ярмо, помогала вспахать поле.

Традиционно мясо шпик (образов. от нем. Speck, другое название шпиг) – сало свиньи, срезаемое с подкожной части туши (боков или хребта). Употребляется в засоленном или копченом виде.

Выращивание крупнорогатого скота наиболее эффективно при создании условий, приближенных к натуральным.

Если вы ищете больших, плюшевых кур, похожих на медвежонка Тедди, обратите внимание на породу Кохинхин.

Если вы приобрели частный дом, то наверняка задумались, что нужно завести хозяйство. Представьте, как хорошо всегда иметь на столе натуральное, отменное и сочное утиное мясо.